Seznam čísel      Předchozí číslo       Další číslo      Obsah tohoto čísla      Předchozí článek      Další článek     

Thorin č.1/92


Překlady elfských citátů

Následující citáty v jazycích Středozemě jsou ze Silmarillionu, Pána Prstenů a životopisu jejich autora od Humprey Carpentera. Tolkienovy překlady jsou v uvozovkách, mé hypotetické překlady jsou v závorkách. Píseň pro Elbereth z Roklinky, Galadrielin žalozpěv a Samvědovo vzývání jsou Tolkienovy doslovné překlady z "The Road Goes Ever On" (Cesta jde pořád dál). Citáty, které zahrnují všechny, které jsou v Tolkienových vymyšlených jazycích k dispozici, jsou seřazeny chronologicky.

***
Část básně s datem listopad 1916, březen 1916. Quenya, životopis (angl. výtisk)
   Ai lintulinda   Lasselanta
   (Ó rychlý zpěve podzimu
   Pilingeve suyer nalla ganta
                 [za]volá
   Kuluvi     ya  karnevalinar
   Rudozlatou již rudý oheň síly
   V'ematte singi Eldamar.
                  Elfí domov.)

Fingonův výkřik v Nirnaeth Arnoediad. Quenya, Sil./165 (neof. 48II6)
   Utúlie'n aurë! Aiya Eldalie     ar Atanári,    utúlie'n auré!
   "Den přišel! Hle, lide eldarský a Otcové lidí, den přišel!"

Odpověd těch, kdo slyšeli Fingona. Quenya, tamtéž
   Auta i lómë!
   "Noc míjí!"

Húrinův výkřik, když naposled bojoval v Nirnaeth Arnoediad. Quenya, Sil./168-169 (50I3)
   Aurë entuluva!
   "Den zase přijde!"

Rozloučení Nienor s Túrinem. Quenya, S/193 (58I1)
   A Túrin Turambar turun ambartanen.
   "       Pán sudby sudbou opanován!"

Frodo zdraví Gildora v Kraji. Quenya, I/83
    Elen   síla  lúmenn'   omentielvo.
   "Hvězda svítí na hodinu našeho setkání."

Glorfindelovo přivítání Chodce na cestě k Brodu u Roklinky. Sindarin, I/200
   Ainavedui Dúnadan! Mae govannen!
  (O,konečně,Dúnadane!)

Glorfindelovo volání na koně, když na něm jel Frodo. Sindarin, I/203
   Noro lim, noro lim, Asfaloth!
   "Jeď dál, jeď dál, Asfalothe"

Píseň pro Elbereth zpívaná v Elrondově domě. Sindarin, I/224
   A Elbereth           Gilthoniel
   "Ó Hvězdná královno, Rozsvěcečko hvězd,
   silivren   penna míriel
   bílý třpyt spadá jak blýskavé klenoty
   o menel   aglar   elenath!
   z nebeské slávy myriád hvězd.
        Na-chaered      palan-díriel
   Poté, co jsem hleděl do dálek
   o  galadhremmin    ennorath
   ze spletitých lesů Středozemě,
   Fanuilos le  linnathon
   Sněžná, tobě budu zpívat
   nef            aear,   si nef             aearon!
   na tomto břehu oceánu, zde na tomto břehu oceánu!"

Nápis na Jednom Prstenu, přednesený Gandalfem na Elrondově radě. Černá řeč, I/240
   Ash nazg durbatuluk,
   "Jeden prsten vládne všem

   Ash nazg gimbatl,
   jeden jim všem káže

   Ash nazg trakatuluk,
   jeden všechny přivede
   Agh burzum-ishi krimpatul.
   do temnoty sváže."

Gandalfovo ohnivé kouzlo na Caradhrasu. Sindarin, I/274
   Naur an edraith ammen!
   (Oheň ...)

Gandalfovo ohnivé kouzlo užité proti vlkům pod Caradhrasem. Sindarin, I/282
   Naur an edraith ammen!
   (Oheň ...)
   Naur dan i ngauroth!
   (Ohni spal vlkodlaky!)

Nápis na západní bráně Morie. Sindarin, I/287,288
   Ennyn  Durin  Aran Moria:
   "Dveře Durina pána Morie
   pedo     mellon a minno.
   ať řekne přítel a vstoupí.
   Im  Narvi hain echant:
   Já, Narvi, jsem je vyrobil
   Celebrimbor o Eregion  teithant  i thiw hin.
   Celebrimbor z Cesmínie nakreslil tyto znaky.

Gandalfovo kouzlo na otevření brány Morie. Sindarin, I/289
   Annon edhellen, edro         hi ammen!
   (Dveře elfů,otevřte se ...
   Fennas Nogothrim, lasto beth      lammen!
   Bráno Trpaslíků,  slyš slova měho jazyka!)

Aragornovo rozloučení s Arwen v Lórienu. Quenya, I/330
   Arwen   vanimelda,    namarië!
   (Arwen, sličná lásko, sbohem!)

Altariello naine Lóriendesse: Žalozpěv Galadriel v Lórienu. Quenya, I/353
     Ai!  laurië    lantar lassi súrinen,
   ("Ach! jak zlatě padají listy ve větru,
   Yéni ú-not-imë    ve  rámar  aldaron!
   Roky ne-spočet-né jak křídla stromů!
   Yéni ve  lintë  yuldar avánier
   Roky jak rychlé doušky pominuly
   mi oro-mardi lisse-miruvóre-va
   ve vysokých-síních sladké-medoviny-(2.pád)
   Andúnë pella       Vardo tellumar
   západu nejzazšího  Vardy klenbami
   nu  luini   yassen     tintilar i eleni
   pod modrými kde(mn.č.) chvějí se hvězdy
     óma-ryo       aire-tári-lírinen.
   v hlasu-jejího svaté-královny-písních.

   Sí  man i yulma nin en-quant-uva?
   Teď kdo číši mi znovu-naplní-(bud.čas)?

   An   sí   Tintallë    Varda Oio-losseo
   když nyní Rozsvěcečka Varda Věčně-bílá
   ve   fanyar má-rya-t     Elen-tári        ortanë
   jako oblaky ruce-své-dvě Hvězdné-královny pozdvihla
   ar ilyë   tier  undu-lávë   lumbulë;
   a všechny cesty utonuly v hlubokém stínu;
   ar sinda-nórie-llo  caita mornië
   a šedých-zemí-odkud lehla temnota
   i falma-li-nnar      imbë met,        ar hísië
   na pěnící-vody-mnohé mezi námi-dvěma, a mlha
   un-túpa   Calaciryo míri       oialë.
   pře-krývá Calacirye drahokamy navždy.
   Sí  vanwa   ná  Rómello vanwa,   Valimar!
   Teď ztracen je, Východu ztracen, Valimar!

   Namárië! Nai hir-uva-lye        Valimar.
   Sbohem! Snad najdeš-(bud.čas)-ty Valimar.
   Nai elyë          hir-uva.           Namárië!
   Snad právě-ty najdeš-(bud.čas) [ho]. Sbohem!")

Mordorský skřet proklíná skřety Sarumana. Pokleslá Černá řeč, II/41
   Uglúk u bagronk sha pushdug Saruman-glob búbhosh skai.
   (Nepřeložitelné.)

Stromovousův popis Lórienu. Quenya, II/61
   Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin.
   (Zlata-zpívajícího-země-údolí zpívající-zlato-zem
    zlato-stromů-bukových strom-zlatý.)

Stromovousův popis lesa Fangornu. Quenya, II/61
   Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurea Lómeanor.
   "Les-mnoho-stinný hluboko-dolino-černý
   hluboko-dolino-zalesněný smutno-kraj."

Frodova chvála světla Galadriel v Odulině doupěti. Quenya, II/296
   Aiya Eärendil   Elenion   Ancalima!
   (Hle, Eärendil, hvězda Dávného světla!)

Samvědovo vzývání Elbereth při jeho útoku na Odulu. Sindarin, II/304
    A     Elbereth          Gilthoniel
   "Ó, Hvězdná královno, rozsvěcečko hvězd,
   o menel palan-díriel,
   z nebes dalekých-shlížíš,
     le   nallon sí di'nguruthos!
   k tobě volám pod smrtelnou-hrůzou!
   A tiro     nin, Fanuilos!
   Ó ochraňuj mne, Fanuilos!

Lid chválí půlčíky na Cormallenském poli. Sindarin, III/204
   Cuio     i Pheriain anann! Aglar'ni Pheriannath!
   (Ať žijí půlčíci dlouho! Oslavujme půlčíky!
   Daur a Berhael, Conin en Annun! Eglerio!
                     ... (2.pád) západu! Oslavujme je!
   Eglerio!
   Oslavujme je!
   A laita   te, laita   te! Andave laituvalmet!
   Ó chvalme je, chvalme je!        chválit-budeme-my!
   Cormacolindor,  a laita tárienna!
   Prstenu nosiči, ó chvalme ...)

Elessarova přísaha při korunovaci, slova, která pronesl Elendil po svém přistání ve Středozemi. Quenya, III/216
    Et Eärello        Endorenna  utúlien.
   "Z Velkého moře do Středozemě přicházím
   Sinome maruvan      ar Hildinyar
   Zde budu bydlet já, a moji dědicové
   tenn' Ambar-metta!
   až do skonání světa!"

Elessarovo zvolání, když nalezl odnož Bílého stromu. Quenya, III/220
   Yé! utúvienyes!
   "Našel jsem to!"

Stromovousovo rozloučení s Galadriel. Quenya, III/229
    A  vanimar,      vanimálion      nostari!
   (Ó, drahý-domove, sličná-zlatá ...-královno!)

Zoufalý linnod Gilraen, Aragornovy matky. Sindarin, III/342
   Onen       i-Estel Edain,
   "Dala jsem naději Dúnedain
   ú-chebin          estel    anim.
   ne-nechala žádnou naději pro sebe"

Ruth S. Noel, překlad Irena Votavová