Oonagh

  Vložil/a: Irith  Do rubriky Hudba  17. října, 2016 | 4 593x prohlédnuto.

Tolkienem nemusí být inspirovaná jen sekundární literatura. Může to být i hudba. A i když všichni známe Písně Středozemě s jejich nádhernými písněmi , přiznejte se, kdo jste někdy slyšel o zpěvačce Oonagh?

maxresdefault

Oonagh, jedna z nejoblíbenějších německých zpěvaček vůbec má jednu velkou zvláštnost. Zpívá o příbězích ze Silmarillionu. A to nikoliv anglicky ani quenyjsky, ale německy. Což je opradu neobvyklé.

photo

Její umělecký pseudonym Oonagh je původně jméno jedné staré keltské bohyně. Zpěvačka se pravým jménem jmenuje Senta-Sofia Delliponti. Narodila se roku 1990 ve Wolfsburgu. Zpívání se věnovala už od dětství, a své první album, pojmenované Oonagh, vydala roku 2014. V současnosti má ještě vydané druhé album, Aeria.

oon1

Zpívá v žánru kteří někteří označují jako etno-pop nebo fantasy pop. Rozhodně ale můžeme tvrdit, že se nechává inspirovat keltskou hudbou (nebo také africkými bubny :-) ).

oon1

Když na Oonagh autorka tohoto článku narazila (nebo spíše byla na její existenci upozorněna jednou svojí kamarádkou), nejdříve nevěřila vlastním očím ani uším. Protože s klipy se Oonagh moc nepáře. Nemůžete se proto vůbec divit, až bude tato nadějná německá zpěvačka zpívat o Oromem kdesi v Africe za doprovodu černošských bubnů, či vyprávět o Silmarilech v jakémsi německém  městečku.

bez-nazvu

Její písničky si ale rozhodně nenechte ujít. A také si nenechte ujít komentáře na youtube pod jejími písněmi. Protože diskuze o tom, kdo to proboha ten Orome je, či jak se v jednotném čísle řekne příslušník „Valar“ to opravdu stojí za to. A také je poslouchání jejích skladeb mimo jiné dobrý způsob, jak si procvičit němčinu nenásilnou formou.

oonagh-2016

Ze Silmarillionských písní si rozhodně nenechte ujít již zmíněného Oromeho (ve kterém ale někteří místo Orome, Orome, Thorondor slyší Boromir, Boromir, Aragorn – autorka článku prosí německy mluvící čtenáře, jestli by do komentářů nenapsali, co Oonagh ve skutečnosti zpívá. protože autorka tam slyší Orome, Orome, Aragorn, Thorondor a je z toho poněkud zoufalá), Eldamar, Gaa či Aule and Yavanna.

 

 

Tags: , , ,

2 komentáře

Pavel
 1 

http://lyricstranslate.com/en/oromë-oromë.html

Text anglicky + německo-quenyjský originál + komentáře (a lingvistická kritika ;-)) překladatele.

17. října, 2016 v 12:00
Alex
 2 

Ohledně transkripce a překladu slok v quenyi doporučím obrátit se přímo na web tvůrce – https://www.elbisch.ch/galerie/oonagh/ – který texty vytvořil. Zatím nahrál online pouze texty z prvních dvou alb, to nové doplní časem.

22. ledna, 2017 v 20:48

Zde můžeš zanechat svůj komentář.

Jméno (*)
Email (Nebude zveřejněn) (*)
URL
Komentář